Playing for change.



Mientras recorro las playas que no conozco 
mientras escucho la endecha 
las voces de los hombres y mujeres náufragos 
mientras aspiro las brisas impalpables que me asedian 
mientras el océano, tan misterioso 
se aproxima a mi cada vez más 
yo no soy sino un insignificante madero abandonado por la resaca 
un puñado de arena y hojas muertas 
y me confundo con las arenas y con los restos del naufragio. 
Oh! desconcertado, frustrado, humillado hasta el polvo 
oprimido por el peso de mi mismo 
pues me he atrevido a abrir la boca 
sabiendo ya que en medio de esa verbosidad cuyos ecos oigo 
jamás he sospechado qué o quién soy 
a no ser que, ante todos mis arrogantes poemas 
mi yo real esté de pie, impasible, ileso, no revelado 
señero, apartado, escarneciéndome con señas y reverencias burlonamente amables 
con carcajadas irónicas a cada una de las palabras que he escrito 
indicando en silencio estos cantos y, luego, la arena en que asiento mis pies. 
Ahora sé que nada he comprendido, ni el objeto más pequeño 
y qué ningún hombre puede comprenderlo. 
La naturaleza está aquí a la vista del mar 
aprovechándose de mí para golpearme y para herirme 
porqué me he atrevido a abrir la boca para cantar. 

[Walt Whitman]

No hay comentarios:

Publicar un comentario